بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
- இஸ்லாமோஃபோபுகளின் வாதமும் அதற்கு அவர்கள் முன்வைக்கும் ஆதாரங்களும்
- நமது விளக்கமும் ஆதாரங்களும்
- அல்குர்ஆன் 9:128-129 ஆகிய வசனங்களுக்கு குஸைமா(ரலி) மட்டும்தான் சாட்சியா
- ஆதாரம் 1: ஸைத் இப்னு ஸாபித்(ரலி) அவர்களது சாட்சியம்
- ஆதாரம் 2: உபை இப்னு கஃஅப்(ரலி) அவர்களது சாட்சியம்
- அல்குர்ஆன் 33:23 வசனத்திற்கு குஸைமா(ரலி) மட்டும்தான் சாட்சியா
- ஆதாரம் 1: ஸைத் இப்னு ஸாபித்(ரலி) அவர்களது சாட்சியம்
- ஆதாரம் 2: அனஸ்(ரலி) அவர்களது சாட்சியம்
- ஆதாரம் 3: அபூதர்(ரலி) அவர்களது சாட்சியம்
- உள்ளத்தில் இவ்வசனங்கள் பாதுக்காக்கப்பட்டிருந்தால் ஏன் தேட வேண்டும்??
- அபூபக்ர்(ரலி) அவர்களது காலத்தின் தொகுப்பு அரைகுறையானதா???
- குஸைமா(ரலி) கூறியது பொய்சாட்சியா?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ أَنَّ الْحَكَمَ بْنَ نَافِعٍ حَدَّثَهُمْ أَخْبَرَنَا
شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ أَنَّ عَمَّهُ
حَدَّثَهُ وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْتَاعَ فَرَسًا مِنْ
أَعْرَابِيٍّ فَاسْتَتْبَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لِيَقْضِيَهُ ثَمَنَ فَرَسِهِ فَأَسْرَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ الْمَشْيَ وَأَبْطَأَ الْأَعْرَابِيُّ فَطَفِقَ رِجَالٌ يَعْتَرِضُونَ
الْأَعْرَابِيَّ فَيُسَاوِمُونَهُ بِالْفَرَسِ وَلَا يَشْعُرُونَ أَنَّ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْتَاعَهُ فَنَادَى الْأَعْرَابِيُّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنْ كُنْتَ مُبْتَاعًا هَذَا
الْفَرَسِ وَإِلَّا بِعْتُهُ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ حِينَ سَمِعَ نِدَاءَ الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَ أَوْ لَيْسَ قَدْ
ابْتَعْتُهُ مِنْكَ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ لَا وَاللَّهِ مَا بِعْتُكَهُ فَقَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَلَى قَدْ ابْتَعْتُهُ مِنْكَ
فَطَفِقَ الْأَعْرَابِيُّ يَقُولُ هَلُمَّ شَهِيدًا فَقَالَ خُزَيْمَةُ بْنُ
ثَابِتٍ أَنَا أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَايَعْتَهُ فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خُزَيْمَةَ فَقَالَ بِمَ تَشْهَدُ فَقَالَ
بِتَصْدِيقِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهَادَةَ خُزَيْمَةَ بِشَهَادَةِ رَجُلَيْنِ
ﺣﺪﺛﻨﺎ ﺃﺑﻮ ﺩاﻭﺩ ﻗﺎﻝ: ﺣﺪﺛﻨﺎ ﺇﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺑﻦ ﺳﻌﺪ، ﻋﻦ اﻟﺰﻫﺮﻱ، ﺣﺪﺛﻨﺎ ﻋﺒﻴﺪ ﺑﻦ اﻟﺴﺒﺎﻕ، ﺃﻥ ﺯﻳﺪ ﺑﻦ ﺛﺎﺑﺖ، ﺣﺪﺛﻪ ﻗﺎﻝ: " ﻓﻘﺪﺕ ﺁﻳﺔ ﻛﻨﺖ ﺃﺳﻤﻊ ﺭﺳﻮﻝ اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻳﻘﺮﺃ ﺑﻬﺎ، ﻓﺎﻟﺘﻤﺴﺘﻬﺎ، ﻓﻮﺟﺪﺗﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺧﺰﻳﻤﺔ ﺑﻦ ﺛﺎﺑﺖ {ﻟﻘﺪ ﺟﺎءﻛﻢ ﺭﺳﻮﻝ ﻣﻦ ﺃﻧﻔﺴﻜﻢ (اﻟﺘﻮﺑﺔ :128) اﻵﻳﺔ، ﻓﺄﻟﺤﻘﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺳﻮﺭﺗﻬﺎ
ஸைத் இப்னு ஸாபித்(ரலி) “நான் ஒரு ஆயத்தை விட்டுவிட்டேன், அதனை அல்லாஹ்வின் தூதர்(ஸல்) அவர்கள் ஓத கேட்டுள்ளேன், அதனை தேடினேன், அது குஸைமா இப்னு ஸாபித்(ரலி) அவர்களிடம் பெற்றுக்கொண்டேன்., ‘நிச்சயமாக உங்களிலிருந்தே ஒரு தூதர் உங்களிடம் வந்திருக்கின்றார்.(அத் தவ்பா:128)’ என்ற அந்த ஆயத்தை அந்த சூராவில் சேர்த்துக்கொண்டேன்.” என்று கூறினார்கள் (முஸ்னத் அபீதாவூத் அல் தயாலிசி 612)
ஆதாரம் 2: உபை இப்னு கஃஅப்(ரலி) அவர்களது சாட்சியம்
حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ " أَنَّهُمْ جَمَعُوا الْقُرْآنَ، فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ: {ثُمَّ انْصَرَفُوا صَرْفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ} [التوبة: 127] فَظُنُّوا آخِرَ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ فَقَالَ لَهُمْ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْرَأَنِي بَعْدَ هَذَا آيَتَيْنِ: {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ} [التوبة: 128] إِلَى قَوْلِهِ: {لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ} [التوبة: 129]
அபூ ஆலியா, உபை இப்னு கஃஅப்(ரலி) வழியாக அறிவிப்பதாவது: அவர்கள் குர்ஆனை தொகுத்து கொண்டிருக்கையில், “பிறகு அவர்கள திரும்பி விடுகின்றனர்; அல்லாஹ் அவர்களுடைய நெஞ்சங்களை (ஒளியின் பக்கத்திலிருந்து) திருப்பி விட்டான். (அத் தவ்பா:127)” என்ற ஆயத்தை அடைந்த போது, இதுதான் குர்ஆனின் இறுதி ஆயத் என்று எண்ணினார்கள். அப்போது உபை இப்னு கஃஅப், “இதன் பிறகு நபி(ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ஆயத்களை என்னிடம் ஓதிக்காட்டியுள்ளார்கள், அவை ‘நிச்சயமாக உங்களிலிருந்தே ஒரு தூதர் உங்களிடம் வந்திருக்கின்றார்.( (அத் தவ்பா:128)’ என்பதிலிருந்து ‘அவன் தான் மகத்தான அரியாசனத்தின் (அர்ஷின்) அதிபதி" என்று நீர் கூறுவீராக!’ (அத் தவ்பா:12) வரை” என்று கூறினார்கள் (தஃப்ஸீர் இப்னு அபீ ஹாத்தம் 10172)
ஸைத் இப்னு ஸாபித்(ரலி) அறிவித்தார்நாங்கள் குர்ஆனுக்குப் பிததிகள் எடுத்தபோது 'அல்அஹ்ஸாப்' எனும் (33 வது) அத்தியாயத்தில் ஒரு வசனம் காணவில்லை. அதனை இறைத்தூதர்(ஸல்) அவர்கள் ஓத நான் கேட்டிருந்தேன். அதை நாங்கள் தேடியபோது அது குஸைமா இப்னு ஸாபித் அல்அன்சாரி(ரலி) அவர்களிடம் இருக்கக் கண்டோம். (அந்த வசனம் இதுதான்:) 'அல்லாஹ்விடம் தாங்கள் கொடுத்த வாக்குறுதியை மெயப்படுத்திவிட்டவர்களும் இறைநம்பிக்கையாளர்களில் உள்ளனர். அவர்களில் சிலர் (இறை வழியில் உயிரை அர்ப்பணிக்க வேண்டுமென்ற) தம் இலட்சியத்தை நிறைவேற்றிவிட்டார்கள். அவர்களில் சிலர் (அதை நிறைவேற்ற தக்க தருணம்) எதிர்பார்த்துக் காத்துக்கொண்டிருக்கின்றனர். (திருக்குர்ஆன் 33:23) உடனே நாங்கள் அ(ந்த வசனத்)தை குர்ஆன் பிரதியில் அதற்குரிய அத்தியாயத்தில் இணைத்துவிட்டோம். (ஸஹீஹ் புகாரி 4988)
ஆதாரம் 2: அனஸ்(ரலி) அவர்களது சாட்சியம்
ﺃﺧﺒﺮﻧﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺣﺎﺗﻢ ﺑﻦ ﻧﻌﻴﻢ ﻗﺎﻝ: ﺃﺧﺒﺮﻧﺎ ﺣﺒﺎﻥ ﻗﺎﻝ: ﺃﺧﺒﺮﻧﺎ ﻋﺒﺪ اﻟﻠﻪ، ﻋﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﺑﻦ اﻟﻤﻐﻴﺮﺓ، ﻋﻦ ﺛﺎﺑﺖ، ﻋﻦ ﺃﻧﺲ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﻋﻤﻲ ﺃﻧﺲ ﺑﻦ اﻟﻨﻀﺮ: ﺳﻤﻴﺖ ﺑﻪ. ﻭﻟﻢ ﻳﺸﻬﺪ ﺑﺪﺭا ﻣﻊ ﺭﺳﻮﻝ اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻓﻜﺒﺮ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﻗﺎﻝ: «ﺃﻭﻝ ﻣﺸﻬﺪ ﺷﻬﺪ ﺭﺳﻮﻝ اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻏﻴﺒﺖ ﻋﻨﻪ، ﺃﻣﺎ ﻭاﻟﻠﻪ ﻟﺌﻦ ﺃﺭاﻧﻲ اﻟﻠﻪ ﻣﺸﻬﺪا ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﻟﻴﺮﻳﻦ اﻟﻠﻪ ﻣﺎ ﺃﺻﻨﻊ» ﻗﺎﻝ: «ﻭﻫﺎﺏ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻝ ﻏﻴﺮﻫﺎ، ﻓﺸﻬﺪ ﻣﻊ ﺭﺳﻮﻝ اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻳﻮﻡ ﺃﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻡ اﻟﻤﻘﺒﻞ، ﻓﺎﺳﺘﻘﺒﻠﻪ ﺳﻌﺪ ﺑﻦ ﻣﻌﺎﺫ» ﻓﻘﺎﻝ: ﻳﺎ ﺃﺑﺎ ﻋﻤﺮﻭ «ﺃﻳﻦ؟» ﻗﺎﻝ: «ﻭاﻫﺎ ﻟﺮﻳﺢ اﻟﺠﻨﺔ، ﺃﺟﺪﻫﺎ ﺩﻭﻥ ﺃﺣﺪ، ﻓﻘﺎﺗﻞ ﺣﺘﻰ ﻗﺘﻞ، ﻓﻮﺟﺪ ﻓﻲ ﺟﺴﺪﻩ ﺑﻀﻊ ﻭﺛﻤﺎﻧﻮﻥ ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ﻳﻌﻨﻲ ﺿﺮﺑﺔ، ﻭﺭﻣﻴﺔ، ﻭﻃﻌﻨﺔ» ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻋﻤﺘﻲ اﻟﺮﺑﻴﻊ ﺑﻨﺖ اﻟﻨﻀﺮ ﺃﺧﺘﻪ: ﻓﻤﺎ ﻋﺮﻓﺖ ﺃﺧﻲ ﺇﻻ ﺑﺒﻨﺎﻧﻪ ﻗﺎﻝ: ﻭﺃﻧﺰﻟﺖ ﻫﺬﻩ اﻵﻳﺔ {ﻣﻦ اﻟﻤﺆﻣﻨﻴﻦ ﺭﺟﺎﻝ ﺻﺪﻗﻮا ﻣﺎ ﻋﺎﻫﺪﻭا اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻤﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﻀﻰ ﻧﺤﺒﻪ ﻭﻣﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﻭﻣﺎ ﺑﺪﻟﻮا ﺗﺒﺪﻳﻼ}[ اﻷﺣﺰاﺏ: 23]
அனஸ்(ரலி) “என் தந்தையின் சகோதரர் அனஸ் இப்னு நள்ர்(ரலி) பத்ருப் போரில் கலந்து கொள்ளவில்லை. அவர் (திரும்பி வந்தவுடன்) “இறைத்தூதர் அவர்களுடன் முதல் போரில் நான் கலந்து கொள்ளவில்லை; மீண்டும் போரில் அல்லாஹ் என்னைப் பங்குபெற வைத்தால் நான் செய்வதை (வீரமாகப் போரிடுவதை) அவன் நிச்சயம் பார்த்திருப்பான்.” என்று கூறினார்கள். அனஸ்(ரலி) கூறினார்கள் “ இன்னும் சிலவற்றை அவர் கூற விரும்பினார். அடுத்த ஆண்டில் இறைத்தூதர் அவர்களுடன் உஹத் போரில் அவர்கள் கலந்துகொண்டார்கள். ஸஅத் இப்னு முஆத்(ரலி) அவருக்கெதிரில் வரக்(கண்டு), அபூ அம்ரே! நான் சொர்க்கத்தையே விரும்புகிறேன். அதனை உஹுது மலையில் காண்கிறேன்" என்று கூறினார்.அங்கே கொல்லப்படும் வரை போரிட்டார்கள். நாங்கள் அவர் உடலில் வாளால் வெட்டப்பட்டும், ஈட்டியால் குத்தப்பட்டும், அம்பால் துளைக்கப்பட்டும் இருந்த எண்பதுக்கும் மேற்பட்ட காயங்களைக் கண்டோம். அவரின் சகோதரி ரபியா பின்த் நள்ர்(ரலி) அவர்களைத் தவிர வேறெவரும் அவரை (இன்னாரென்று) அறிந்து கொள்ள முடியவில்லை; அவரின் விரல்(நுனி)களை வைத்துத் தான் அவரை அடையாளம் காண முடிந்தது.” என்று கூறினார்கள். மேலும் அனஸ்(ரலி) "அல்லாஹ்விடம் தாம் கொடுத்த உறுதிமொழியை மெய்ப்படுத்திவிட்டவர்களும் இறைநம்பிக்கையாளர்களிடையே உள்ளனர்." என்கிற (திருக்குர்ஆன் 33:23) இறைவசனம் இறங்கியது.” என்று கூறினார்கள். (ஸுனன் அல் குப்ரா 8223, மேலும் பார்க்க திர்மிதி 3201)
ஆதாரம் 3: அபூதர்(ரலி) அவர்களது சாட்சியம்
ﺣﺪﺛﻨﻲ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺻﺎﻟﺢ ﺑﻦ ﻫﺎﻧﺊ، ﺛﻨﺎ ﻳﺤﻴﻰ ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻳﺤﻴﻰ اﻟﺸﻬﻴﺪ، ﺛﻨﺎ ﻋﺒﺪ اﻟﻠﻪ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﻮﻫﺎﺏ اﻟﺤﺠﺒﻲ، ﺛﻨﺎ ﺣﺎﺗﻢ ﺑﻦ ﺇﺳﻤﺎﻋﻴﻞ، ﻋﻦ ﻋﺒﺪ اﻷﻋﻠﻰ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﻠﻪ ﺑﻦ ﺃﺑﻲ ﻓﺮﻭﺓ، ﻋﻦ ﻗﻄﻦ ﺑﻦ ﻭﻫﻴﺐ، ﻋﻦ ﻋﺒﻴﺪ ﺑﻦ ﻋﻤﻴﺮ، ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﺫﺭ ﺭﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻗﺎﻝ: " ﻟﻤﺎ ﻓﺮﻍ ﺭﺳﻮﻝ اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻳﻮﻡ ﺃﺣﺪ ﻣﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺼﻌﺐ اﻷﻧﺼﺎﺭﻱ ﻣﻘﺘﻮﻻ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﻪ، §ﻓﻘﺮﺃ {ﻣﻦ اﻟﻤﺆﻣﻨﻴﻦ ﺭﺟﺎﻝ ﺻﺪﻗﻮا ﻣﺎ ﻋﺎﻫﺪﻭا اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ} (اﻷﺣﺰاﺏ: 23)
"அல்லாஹ்வின் தூதர்(ஸல்) அவர்களை விட்டுச் சென்ற உஹத் போரின் போது, பாதையில் கொல்லப்பட்டு கிடந்த முஸ்அப் அல் அன்சாரி அவர்களை கடந்து சென்றார்கள். அப்போது “அல்லாஹ்விடம் தாங்கள் கொடுத்த வாக்குறுதியை மெயப்படுத்திவிட்டவர்களும் இறைநம்பிக்கையாளர்களில் உள்ளனர். (அல் குர்ஆன் 33:23) என்ற வசனத்தை ஓதினார்கள்," என்று அபூதர்(ரலி) கூறினார்கள். (முஸ்தத்ரக் அல் ஹாகிம் 4905)
وكأن المراد بالشاهدين الحفظ والكتاب , أو المراد أنهما يشهدان على أن ذلك المكتوب كتب بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم , أو المراد أنهما يشهدان على أن ذلك من الوجوه التي نزل بها القرآن . وكان غرضهم أن لا يكتب إلا من عين ما كتب بين يدي النبي صلى الله عليه وسلم لا من مجرد الحفظ
மேலும் இரண்டு சாட்சிகள் என்பதன் நோக்கம், ஒன்று மனனம் மற்றும் எழுத்து என்பதாகும், அல்லது அவர்கள் இருவரும், எது எழுதப்பட்டுள்ளதோ, அது இறைத் தூதர்(ஸல்) அவர்களின் கட்டளையின் கீழ் எழுதப்பட்டது என்று சாட்சியம் அளித்தார்கள் என்று பொருள். மேலும் அவர்கள் மனனம் செய்யப்பட்டிருந்தால் மட்டும் அதனை எழுதவில்லை, எதனை நபி(ஸல்) அவர்களது காலத்திலேயே எழுதப்பட்டதாகவும் பெறுகிறார்களோ அதையே எழுதுவது என்பதே அவர்களது குறிக்கோளாகும்.
அதாவது மனனத்தில் இருப்பதை மட்டும் எழுதுவதற்காக இரு சாட்சிகள் என்ற அளவுகோல் முன்வைக்கப்படவில்லை. மாறாக எது மனனமும் செய்யப்பட்டு நபி(ஸல்) அவர்களது காலத்தில் நபி(சல்) அவர்களது உத்தரவின் பேரில் எழுதவும் பட்டதோ அதனையே குர்ஆன் தொகுப்பில் இணைத்தார்கள். அதனால்தான் ஸைத்(ரலி) தானே அதனை அறிந்திருந்த போதும், அந்த வசனத்தை தேடியதாக கூறுகிறார்.
அபூபக்ர்(ரலி) அவர்களது காலத்தின் தொகுப்பு அரைகுறையானதா???
அபூபக்ர்(ரலி) அவர்களது
காலத்தின் தொகுப்பு அரைகுறையானது என்ற இஸ்லாமோஃபோபுகளின் இந்த வாதத்திற்கான காரணம் புகாரி
ஹதீஸ் 4988 ஆகிய ஹதீஸ்களில் அடைப்புக்குறியில் “(உஸ்மான்(ரலி) அவர்களின்
ஆட்சிக் காலத்தில்) என்ற குறிப்பை மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் சேர்த்துள்ளனர். இவ்வாறு
அல் குர்ஆன் 33:23 வசனம் சேர்க்கப்பட்ட்து உஸ்மான்(ரலி) அவர்களது ஆட்சிக்காலத்தில்
என்பதற்கு எந்த ஆதாரமும் இல்லை. அல் குர்ஆன் 33:23 வசனம்
தொடர்பாக இடம் பெறும் எந்த ஹதீஸிலும் அது எந்த காலத்தின் தொகுப்பு என்ற எந்த குறிப்பும்
இடம் பெறவில்லை மாறாக பின்வரும் செய்திகள், இரண்டு வசனங்களின் சேர்க்கையும்
அபூபகர்(ரலி) அவர்களது காலத்திலேயே நடைபெற்றது என கூறுகிறது…….(குறிப்பு: ஸஹீஹ் புகாரி
4679 ஹதீஸை படித்துவிட்டு இந்த செய்தியை படிக்கவும்)
ﺣﺪﺛﻨﺎ ﺣﻔﺺ ﺑﻦ ﻋﻤﺮ اﻟﺪﻭﺭﻱ، ﻗﺎﻝ: ﺣﺪﺛﻨﺎ ﺇﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺑﻦ ﺟﻌﻔﺮ ﺃﺑﻮ ﺇﺑﺮاﻫﻴﻢ، ﻋﻦ ﻋﻤﺎﺭﺓ ﺑﻦ ﻏﺰﻳﺔ، ﻋﻦ اﺑﻦ ﺷﻬﺎﺏ، ﻋﻦ ﺧﺎﺭﺟﺔ ﺑﻦ ﺯﻳﺪ ,عن زيد بن ثابت ﺭﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: " ﻋﺮﺿﺖ اﻟﻤﺼﺤﻒ ﻓﻠﻢ ﺃﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﻫﺬﻩ اﻵﻳﺔ {ﻣﻦ اﻟﻤﺆﻣﻨﻴﻦ ﺭﺟﺎﻝ ﺻﺪﻗﻮا ﻣﺎ ﻋﺎﻫﺪﻭا اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻤﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﻀﻰ ﻧﺤﺒﻪ ﻭﻣﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﻭﻣﺎ ﺑﺪﻟﻮا ﺗﺒﺪﻳﻼ}[اﻷﺣﺰاﺏ: 23] ﻗﺎﻝ: ﻓﺎﺳﺘﻌﺮﺿﺖ اﻟﻤﻬﺎﺟﺮﻳﻦ ﺃﺳﺄﻟﻬﻢ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻠﻢ ﺃﺟﺪﻫﺎ ﻣﻊ ﺃﺣﺪ، ﺛﻢ اﺳﺘﻌﺮﺿﺖ اﻷﻧﺼﺎﺭ ﺃﺳﺄﻟﻬﻢ ﻋﻨﻬﺎ، ﻓﻠﻢ ﺃﺟﺪﻫﺎ ﻣﻊ ﺃﺣﺪ ﻣﻨﻬﻢ، ﺣﺘﻰ ﻭﺟﺪﺗﻬﺎ ﻣﻊ ﺧﺰﻳﻤﺔ ﺑﻦ ﺛﺎﺑﺖ اﻷﻧﺼﺎﺭﻱ ﻓﻜﺘﺒﺘﻬﺎ، ﺛﻢ ﻋﺮﺿﺘﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻓﻠﻢ ﺃﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﻫﺎﺗﻴﻦ اﻵﻳﺘﻴﻦ: {ﻟﻘﺪ ﺟﺎءﻛﻢ ﺭﺳﻮﻝ ﻣﻦ ﺃﻧﻔﺴﻜﻢ} [اﻟﺘﻮﺑﺔ: 128] ، ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺮ اﻟﺴﻮﺭﺓ ﻗﺎﻝ: ﻓﺎﺳﺘﻌﺮﺿﺖ اﻟﻤﻬﺎﺟﺮﻳﻦ ﺃﺳﺄﻟﻬﻢ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻠﻢ ﺃﺟﺪﻫﻤﺎ ﻣﻊ ﺃﺣﺪ ﻣﻨﻬﻢ، ﺛﻢ اﺳﺘﻌﺮﺿﺖ اﻷﻧﺼﺎﺭ ﺃﺳﺄﻟﻬﻢ ﻋﻨﻬﻤﺎ ﻓﻠﻢ ﺃﺟﺪﻫﻤﺎ ﻣﻊ ﺃﺣﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﺣﺘﻰ ﻭﺟﺪﺗﻬﻤﺎ ﻣﻊ ﺭﺟﻞ ﺁﺧﺮ ﻳﺪﻋﻰ ﺧﺰﻳﻤﺔ ﺃﻳﻀﺎ ﻣﻦ اﻷﻧﺼﺎﺭ ﻓﺄﺛﺒﺘﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺁﺧﺮ ﺑﺮاءﺓ "
ஸைத் இப்னு ஸாபித்(ரலி) கூறியதாவது: நான் முஸ்ஹஃபை முதல் முறை சரி பார்த்தேன், அதில் "அல்லாஹ்விடம் எதைப் பற்றி உறுதிமொழி எடுத்தார்களோ அதை உண்மைப்படுத்தியோரும் நம்பிக்கை கொண்டோரில் உள்ளனர். தமது இலட்சியத்தை அடைந்தவரும் அவர்களில் உள்ளனர் (அதை) எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருப்பவரும் அவர்களில் உள்ளனர். அவர்கள் சிறிதளவும் (வாக்கை) மாற்றவில்லை [அல்குர்ஆன் 33:23]" என்ற வசனத்தை காணவில்லை. அதனை முஹாஜிர்களிடம் தேடினேன், யாரிடமும் கிடைக்கவில்லை. பிறகு அன்ஸாரிகளிடம் தேடினேன், குஸைமா இப்னு ஸாபித் அல் அன்ஸாரி அவர்களைத் தவிர யாரிடமும் கிடைக்கவில்லை. அதனை எழுதிக்கொண்டேன். பிறகு மீண்டும் ஒருமுறை அதனை சரிபார்த்தேன். அப்போது "உங்களிடம் உங்களைச் சேர்ந்த தூதர் (முஹம்மத்) வந்து விட்டார். .[அல்குர்ஆன் 9:128] என்பதிலிருந்து அந்த சூராவின் முடிவு வரை உள்ள இரு வசனங்களை காணவில்லை. அதனை முஹாஜிர்களிடம் தேடினேன், யாரிடமும் கிடைக்கவில்லை. பிறகு அன்ஸாரிகளிடம் தேடினேன், அன்ஸாரிகளில் ஒருவரான குஸைமாவிடம் தவிர யாரிடமும் கிடைக்கவில்லை. அதனை பாரஅத் சூராவின் இறுதியில் சேர்த்துவிட்டேன்." (தாரிக் மதீனா 3/1001)
எனவே மேற்குறிபிட்ட செய்தியை காணும் போது 9:128-129 மற்றும் 33:23 ஆகிய குர்ஆன் வசனங்கள் அபூபக்ர்(ரலி) குர்ஆன் தொகுப்பிலேயே இடம் பெற்றுவிட்டது என்பதை அறிய முடிகிறது. உஸ்மான்(ரலி) அவர்கள் ஹஃப்ஸா(ரலி) அவர்களிடம் இருந்த அபூபக்ர்(ரலி) காலத்து குர்ஆன் தொகுப்பினை பிரதி எடுத்தும், ஒவ்வொரு முறையும் ஒப்பிட்டு சரிபார்த்தும் இஸ்லாமிய ஆட்சியின் அரபு அல்லாத பகுதிக்கு அனுப்பினார்கள் என்று இந்த தொடரின் பல இடத்தில் பதிவு செய்துள்ளோம். எனவே அபூபக்ர்(ரலி) காலத்து குர்ஆன் தொகுப்பு முழுமையானது என்பதில் எந்த சந்தேகமும் இல்லை…
மேற்குறிபிட்ட ஆதாரங்களே அல் குர்ஆன் 9:128-129 மற்றும் 33:23 ஆகிய வசனங்களுக்கு குஸைமா(ரலி) அவர்கள் மட்டுமே சாட்சியாக இல்லை என்பதை விளக்க. அவர்கள் முன்வைக்கும் ஆதாரம் 3ன் அடிப்படையிலும் அது தொடர்பான ஹதீஸ்களின் அடிப்படையிலும் குஸைமா(ரலி) அவர்களது சாட்சி பொய்யானது அல்ல என்பதை நிறுவ சில சிந்தனைக்கான விஷயங்களை முன்வைக்கிறோம்.
1.குஸைமா(ரலி) அவர்களது சாட்சியை வாதி பிரதி வாதியாக இருந்த நபி(ஸல்) மற்றும் அந்த கிராமவாசி ஏற்றிருக்கும் போது 14 நூற்றாண்டுகள் பிறகு வந்தவர்கள் எதன் அடிப்படையில் பொய் சாட்சி என்று கூறுகின்றனர். குறிப்பாக கிராமவாசி குஸைமா(ரலி) அவர்களது சாட்சியை பொய் சாட்சி என்று கூறினாரா???.
2.மேலும் அஹ்மத் 21883 ஹதீஸில் பின்வருமாறு இடம்பெறுகிறது
.......ﺟﺎء ﻣﻦ اﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ﻗﺎﻝ ﻟﻷﻋﺮاﺑﻲ: ﻭﻳﻠﻚ ﺇﻥ اﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻴﻘﻮﻝ ﺇﻻ ﺣﻘﺎ. ﺣﺘﻰ ﺟﺎء ﺧﺰﻳﻤﺔ ﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻭﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻷﻋﺮاﺑﻲ
......முஸ்லீம்களில் ஒருவர் கிராமவாசியிடம் " உங்களுக்கு கேடுதான்! அல்லாஹ்வின் மீதாணையாக!, நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் உண்மையைத் தவிர வேறு எதையும் சொல்ல மாட்டார்கள் என்று குஸைமா(ரலி), நபி(ஸல்) அவர்களையும், கிராமவாசியையும் சந்தித்து பரிசீலிக்கும் வரை கூறிக்கொண்டிருந்தார்.....
3.குஸைமா(ரலி), நபி(ஸல்) அவர்களையும், கிராமவாசியையும் பரிசீலித்து கிராமவாசி விற்றார் என்று அறிவித்தால் அது எப்படி பொய் சாட்சியமாகும்?...ஷஹித என்ற சொல் கண்ணால் கண்டதற்கு சாட்சியம் அளிப்பதை மட்டும் குறிக்காது. பரிசீலித்து அறிவிப்பதையும் குறிக்கும். இன்றும் முஸ்லீம்கள் சொல்லும் “ஷஹாதா” அது போன்றதுதான்.
4.இஸ்லாமின் முழு அதிகாரம் படைத்த நபி(ஸல்) அவர்களே குஸைமா(ரலி) அவர்களது சாட்சியத்தை ஏற்றிருக்கும் போது, முஸ்லீம்களாகிய எங்களுக்கும், ஸைத்(ரலி) அவர்களுக்கும் அதில் எந்த சிக்கலும் இல்லை.
மேற்குறிபிட்ட செய்திகளையும் கேள்விகளையும் அறிவுள்ள யார் ஆய்வு செய்தாலும் குஸைமா(ரலி) கூறியது பொய் சாட்சி அல்ல என்றே கூறுவார்.
நாம் முன்வைத்த ஆதாரங்களின் அடிப்படையில் அல் குர்ஆன் 9:128-129 மற்றும் 33:23 ஆகிய வசனங்களுக்கு குஸைமா(ரலி) மட்டும் ஆதாரம் அல்ல, ஸைத் இப்னு ஸாபித்(ரலி), உபை இப்னு கஃஅப்(ரலி), அனஸ்(ரலி), அபூதர்(ரலி) உள்ளிட்ட நபித்தோழர்கள் நேரடியாக அந்த வசனங்களை நபி(ஸல்) அவர்களிடமே சேவியுற்றுள்ளனர் என்பது நிரூபனம் ஆகிறது. குஸைமா(ரலி) கூறிய சாட்சியம் அவர் பரிசீலித்து வழங்கியது என்பது நிரூபனம் ஆகிறது. எனவே அது பொய் சாட்சியம் அல்ல என்பது உறுதியாகிறது. அவரது சாட்சியம் எந்த விதத்திலும் குறையுள்ளது அல்ல. இவை எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக நபிதோழர்கள் நபி(ஸல்) அவர்களிடம் செவியுற்று அறிவிக்கும் எந்த முத்தவாதீர் கிராத்திலும் மேற்குறிபிட்ட வசனங்கள் விடுபடவில்லை என்பதிலிருந்து அல் குர்ஆன் 9:128-129 மற்றும் 33:23 ஆகிய வசனங்கள் அல் குர்ஆனின் பகுதிதான் என்று உறுதியாகிறது…..அல்ஹம்துலில்லாஹ்….